Slik gjør du: Forhandle på arabisk



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Forhandlinger med prisene er en tids ærefull tradisjon i Midt-Østen. Her er noen viktige arabiske setninger som vil hjelpe deg med å prute.

Hvis du våger deg mot den arabiske verden og du er ikke bevæpnet til tennene (språklig sett), du vil bli tatt som et enkelt merke av både butikkeiere, touts og taxisjåfører.

Lag imidlertid disse ti høykaliberfrasene i språksarsenal, og du vil være den som tar skuddene. Først - noen hyggelige ting.

Salem maelekum

Salem maelekum er et arabisk mantra. Figurativt betyr det ‘hallo’, men bokstavelig talt betyr det ‘fred være med deg.’ Lær det. Elsker det. Lev det.

Alekum salam

Malekum salam er det forventede svaret og oversettes til 'Fred være med deg.' Ironisk at i krigsherjede Midtøsten, er ordet som oftest høres fred, innit?

Likevel vil ethvert forsøk på å delta i kulturelle rutiner belønnes med varme invitasjoner til te, dadler og spesielle ‘vennepriser’, insh’allah (Gud villig).

Kaffek?

Kaffek er den enkleste og mest forstått måten å spørre 'hvordan går det?'

Søt te og behagelige sider til side. Hovedpoenget er at selv om de liker deg, vil de fremdeles prøve å fleece deg (ikke noe personlig, det er bare forretning), så her er det pussete:

Hatha ghaliah ghidan

"Det er for dyrt."

Hatha laisa al mablagh al motad

Denne betyr "det er ikke den normale prisen" (veldig nyttig når de ser at ditt vestlige ansikt kommer og prisen blir hevet opp 200%). På den første shoppingekspedisjonen, få lav pris på hvor mye lokalbefolkningen betaler ved å slå souq med en innbygger.

Ati khasam min fadlak

"Gi meg en rabatt, vær så snill." (Men ikke bytt ut denne før den lokale prisen er fastsatt.)

Hal tazon anani ghabi?

'Tror du jeg er dum?' Garantert å le og kanskje beste pris på dagen før du oppfører deg som om du skal gå bort.
>
Meshy, halas

Meshy, halas betyr "OK ​​ferdig." Når kostnadene er satt, må du fikse det med denne arabiske fangstfrasen.

Meshy, halas brukes også til å avslutte telefonsamtaler før en lang serie med ma’salema, ma’salema, ma’salema (Araber har denne tingen om å alltid ønske å være den siste personen til å ta farvel).

Så lykke til på dine reiser i Midtøsten og ma’salema, ma’salema, ma’salema


Se videoen: Reseller Tips Confirmed by Gary Vee Storage Wars Ebay Sales Auctions


Kommentarer:

  1. Shazragore

    Jeg sa ikke det.

  2. Charlton

    Unity is the touchstone of truth. S. Vivekananda

  3. Lamarr

    Jeg beklager, det er ikke opp til meg. Takk for hjelpen.



Skrive en melding


Forrige Artikkel

Merknader om å slå 30

Neste Artikkel

Lagos, Nigeria etter tallene